Braden Kowitz puts it another way: "I think of teaching design as kind of like learning to ride a bike. I can give advice about riding a bike, but it’s not until you get on the bike and try to ride that you can learn how.
In Chinese traditional culture, wells gather enrichment implication. The sculpture of a circular base to create a image of the courtyard, meaning Renjiedeling here. Another implication is concave and glittering wells hall dome echoes, leads to a humanistic spirit of harmony between man and nature. 在中国传统文化里，井有聚人聚财之意蕴。本雕塑圆形底座营造一个意象的天井，寓意此地人杰地灵。另一含意是井的凹形与波光粼粼的大厅穹顶相呼应，引出天人合一的人文精神。水是万物之源，也是中山人文符号，雕塑运用抽象和意象相结合的表现手法，塑造从井水里腾飞出四条金龙，在灯火璀璨下蜿蜒盘绕闪出一道道金光，转动间渐渐升化为团熊熊烈火， 交融中升向天际 。