Explore Yuval Harari and more!

Explore related topics

[석학소식] "빅히스토리의 거장 '다이아몬드'와 혜성 '하라리' 대담 전문"- 세계 최초로 두 석학이 인류 역사와 미래에 대해 묻고 답하다. 다이아몬드 "한정된 자원과 인간불평등이 인류 삶 짓누를 것" 하라리 "몸과 뇌 다룰 줄 아느냐가 21세기 국가 운명 좌우"(출처: 서울경제)

[석학소식] "빅히스토리의 거장 '다이아몬드'와 혜성 '하라리' 대담 전문"- 세계 최초로 두 석학이 인류 역사와 미래에 대해 묻고 답하다. 다이아몬드 "한정된 자원과 인간불평등이 인류 삶 짓누를 것" 하라리 "몸과 뇌 다룰 줄 아느냐가 21세기 국가 운명 좌우"(출처: 서울경제)

♥
[인문소식] "서울대 “마윈 같은 ‘디지털 인문학 리더’ 키울것”- 서울대는 인문대 안에 동아시아비교인문학 연합전공을 신설하고 인문데이터과학 등 3개의 연계전공을 신설하는 교육과정 개편안을 2017학년도부터 적용할 계획이라고 12일 밝혔다. (출처: 동아일보)

[인문소식] "서울대 “마윈 같은 ‘디지털 인문학 리더’ 키울것”- 서울대는 인문대 안에 동아시아비교인문학 연합전공을 신설하고 인문데이터과학 등 3개의 연계전공을 신설하는 교육과정 개편안을 2017학년도부터 적용할 계획이라고 12일 밝혔다. (출처: 동아일보)

[칼럼] "인공지능이 윤리적일 수 있을까"- 바둑 게임용으로 특별히 제작된 컴퓨터 프로그램 알파고가 지난달 세계 정상급의 프로 바둑기사인 이세돌을 꺾고 다섯 번의 대국에서 4대1로 승리하자 애호가들은 큰 충격을 받았다...(출처: 한국일보)

[칼럼] "인공지능이 윤리적일 수 있을까"- 바둑 게임용으로 특별히 제작된 컴퓨터 프로그램 알파고가 지난달 세계 정상급의 프로 바둑기사인 이세돌을 꺾고 다섯 번의 대국에서 4대1로 승리하자 애호가들은 큰 충격을 받았다...(출처: 한국일보)

[칼럼] "이중 언어 사용자들의 뛰어난 사회성"-이제는 다중 언어 환경에 노출되는 것이 아동의 인지 기술뿐 아니라 사회성을 높여준다는 사실이 최근의 연구 결과 두 건을 통해 밝혀졌다. (출처: The New York Times)

이중 언어 사용자들의 뛰어난 사회성

[칼럼] "이중 언어 사용자들의 뛰어난 사회성"-이제는 다중 언어 환경에 노출되는 것이 아동의 인지 기술뿐 아니라 사회성을 높여준다는 사실이 최근의 연구 결과 두 건을 통해 밝혀졌다. (출처: The New York Times)

[도서소개] "인간다운 삶’만이 희망이다, 김대식의 인간 vs 기계" -저자는 미래 우리의 운명은 인간다움의 완성에 달렸다고 했다. (출처: 문화일보)

[도서소개] "인간다운 삶’만이 희망이다, 김대식의 인간 vs 기계" -저자는 미래 우리의 운명은 인간다움의 완성에 달렸다고 했다. (출처: 문화일보)

[문화] "명대사, 그 문밖의 세상에도 진실은 없을거야"- 트루먼은 자신의 삶이 감시 당하고 있었다는 사실을 눈치 채고 배를 타고 바다로 나아갑니다. 마을을 탈출하려는 것이지요. (출처: 중앙일보)

[문화] "명대사, 그 문밖의 세상에도 진실은 없을거야"- 트루먼은 자신의 삶이 감시 당하고 있었다는 사실을 눈치 채고 배를 타고 바다로 나아갑니다. 마을을 탈출하려는 것이지요. (출처: 중앙일보)

[인문소식] "소설가 한강, 세계 3대 문학상인 맨부커상 최종후보에 올라"- 소설가 한강 씨(46)가 영국 맨부커상 인터내셔널 부문 최종후보에 올랐다. 맨부커상은 노벨문학상, 공쿠르상과 함께 세계 3대 문학상으로 꼽힌다. (출처: 동아일보)

[인문소식] "소설가 한강, 세계 3대 문학상인 맨부커상 최종후보에 올라"- 소설가 한강 씨(46)가 영국 맨부커상 인터내셔널 부문 최종후보에 올랐다. 맨부커상은 노벨문학상, 공쿠르상과 함께 세계 3대 문학상으로 꼽힌다. (출처: 동아일보)

[인문소식] "외국번역가가 본 한국 문학, 하루키보다 박민규가 더 뛰어나"- 18일 오전 서울 중구 세종대로에 위치한 서울도서관에 외국인 6명이 모였다.한국문학번역원이 주최한 '세계번역가회담: 외국인이 본 한국문학 그리고 문학번역' 토론회에 참가하기 위해서다.(출처: 연합뉴스)

[인문소식] "외국번역가가 본 한국 문학, 하루키보다 박민규가 더 뛰어나"- 18일 오전 서울 중구 세종대로에 위치한 서울도서관에 외국인 6명이 모였다.한국문학번역원이 주최한 '세계번역가회담: 외국인이 본 한국문학 그리고 문학번역' 토론회에 참가하기 위해서다.(출처: 연합뉴스)

Pinterest
Search