Explore Gods Favor, Drinks, and more!

Explore related topics

[전도서] 9:7너는 가서 기쁨으로 네 음식물을 먹고 즐거운 마음으로 네 포도주를 마실지어다 이는 하나님이 네가 하는 일들을 벌써 기쁘게 받으셨음이니라 [Eccle] 9:7	Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for it is now that God favors what you do. #God  #Jesus #Holyspirit #하나님 #예수님 #성령님

[전도서] 9:7너는 가서 기쁨으로 네 음식물을 먹고 즐거운 마음으로 네 포도주를 마실지어다 이는 하나님이 네가 하는 일들을 벌써 기쁘게 받으셨음이니라 [Eccle] 9:7 Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for it is now that God favors what you do. #God #Jesus #Holyspirit #하나님 #예수님 #성령님

[누가복음]6:37	비판하지 말라 그리하면 너희가 비판을 받지 않을 것이요 정죄하지 말라 그리하면 너희가 정죄를 받지 않을 것이요 용서하라 그리하면 너희가 용서를 받을 것이요 [Luke]6:37	"Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.

[누가복음]6:37 비판하지 말라 그리하면 너희가 비판을 받지 않을 것이요 정죄하지 말라 그리하면 너희가 정죄를 받지 않을 것이요 용서하라 그리하면 너희가 용서를 받을 것이요 [Luke]6:37 "Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.

[시편]4:8 내가 평안히 눕고 자기도 하리니 나를 안전히 살게 하시는 이는 오직 여호와이시니이다 [Psalms 4:8]	I will lie down and sleep in peace, for you alone, O LORD, make me dwell in safety.  #God #Jesus #Holyspirit #하나님 #예수님 #성령님

[시편]4:8 내가 평안히 눕고 자기도 하리니 나를 안전히 살게 하시는 이는 오직 여호와이시니이다 [Psalms 4:8] I will lie down and sleep in peace, for you alone, O LORD, make me dwell in safety. #God #Jesus #Holyspirit #하나님 #예수님 #성령님

[로마서][롬]9:21토기장이가 진흙 한 덩이로 하나는 귀히 쓸 그릇을, 하나는 천히 쓸 그릇을 만들 권한이 없느냐 [Romans]9:21	Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for noble purposes and some for common use?

[로마서][롬]9:21토기장이가 진흙 한 덩이로 하나는 귀히 쓸 그릇을, 하나는 천히 쓸 그릇을 만들 권한이 없느냐 [Romans]9:21 Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for noble purposes and some for common use?

[마태복음]5:44나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 박해하는 자를 위하여 기도하라 [Matthews]5:44 But I tell you: Love your enemies and pray for those who persecute you,

[마태복음]5:44나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 박해하는 자를 위하여 기도하라 [Matthews]5:44 But I tell you: Love your enemies and pray for those who persecute you,

[마가복음]8:33 예수께서 돌이키사 제자들을 보시며 베드로를 꾸짖어 이르시되 사탄아 내 뒤로 물러가라 네가 하나님의 일을 생각하지 아니하고 도리어 사람의 일을 생각하는도다 하시고   [Mark]8:33 But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. "Get behind me, Satan!" he said. "You do not have in mind the things of God, but the things of men."

[마가복음]8:33 예수께서 돌이키사 제자들을 보시며 베드로를 꾸짖어 이르시되 사탄아 내 뒤로 물러가라 네가 하나님의 일을 생각하지 아니하고 도리어 사람의 일을 생각하는도다 하시고 [Mark]8:33 But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. "Get behind me, Satan!" he said. "You do not have in mind the things of God, but the things of men."

[미가]7:7오직 나는 여호와를 우러러보며 나를 구원하시는 하나님을 바라보나니 나의 하나님이 나에게 귀를 기울이시리로다 [Micah]7:7	But as for me, I watch in hope for the LORD, I wait for God my Savior; my God will hear me.

[미가]7:7오직 나는 여호와를 우러러보며 나를 구원하시는 하나님을 바라보나니 나의 하나님이 나에게 귀를 기울이시리로다 [Micah]7:7 But as for me, I watch in hope for the LORD, I wait for God my Savior; my God will hear me.

[사무엘상]12:24 너희는 여호와께서 너희를 위하여 행하신 그 큰 일을 생각하여 오직 그를 경외하며 너희의 마음을 다하여 진실히 섬기라 [1Samuel]12:24	But be sure to fear the LORD and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you.

[사무엘상]12:24 너희는 여호와께서 너희를 위하여 행하신 그 큰 일을 생각하여 오직 그를 경외하며 너희의 마음을 다하여 진실히 섬기라 [1Samuel]12:24 But be sure to fear the LORD and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you.

(요한복음) 8:29 나를 보내신 이가 나와 함께 하시도다 나는 항상 그가 기뻐하시는 일을 행하므로 나를 혼자 두지 아니하셨느니라   (John) 8:29 The one who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what pleases him."  #God #Jesus #Holyspirit #하나님 #예수님 #성령님

(요한복음) 8:29 나를 보내신 이가 나와 함께 하시도다 나는 항상 그가 기뻐하시는 일을 행하므로 나를 혼자 두지 아니하셨느니라 (John) 8:29 The one who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what pleases him." #God #Jesus #Holyspirit #하나님 #예수님 #성령님

[스바냐][습]3:14시온의 딸아 노래할지어다 이스라엘아 기쁘게 부를지어다 예루살렘 딸아 전심으로 기뻐하며 즐거워할지어다 [Zephaniah] 3:14	Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.

[스바냐][습]3:14시온의 딸아 노래할지어다 이스라엘아 기쁘게 부를지어다 예루살렘 딸아 전심으로 기뻐하며 즐거워할지어다 [Zephaniah] 3:14 Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.

Pinterest
Search